Được lòng rắn, mất lòng ngoé
Direct English translation
Please the snake, lose the calf's favor.
Equivalent English version
You cannot please everyone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế khó xử khi làm vừa ý bên này thì lại phật ý bên kia, không thể chiều lòng tất cả. Cách nói dùng hình ảnh “rắn” và “ngoé” để nhấn mạnh sự trái ngược, xung khắc giữa các phía liên quan.
English explanation
Refers to a difficult situation where pleasing one side means offending another, so it is impossible to satisfy everyone. The imagery of a snake and a calf emphasizes the opposition between the parties involved.